Tuesday, May 14, 2024

"Ossified Words"

I wrote elsewhere about what might be called ossified words, that is, words that are used in one particular phrase or expression but cannot be found anywhere else in Modern English. Two examples I have mentioned were the groom part of bridegroom (from an Old English word for 'man'). and tide in the saying time and tide wait for no man (and in yuletide and one or two other words).

Here are some more I'd like to submit: spic and span (maybe not used very much anymore but once the name of a household cleaning product). I understand it's related to brand as in brand new; hence we might say spic and span new.

How about in the nick of time? Nick apparently means something like an 'exact moment'.

How about quick? I think the quick and the dead might be a biblical phrase. Elsewhere the word survives in quicksand, quicklime, and quicksilver, a term for mercury (the Romans called mercury argentum vivum, that is, 'living silver' or, of course, 'quicksilver'.

Cobweb. From an old word coppe meaning 'spider'.


Friday, May 3, 2024

Specialization (A Process of Change in Word Meaning)

A common linguistic process is called specialization. This is when, with time, the meaning of a word becomes more narrow. (Why? Don't ask me why. As with many linguistic processes, I don't think anyone knows why they occur. They are just the sum of what many speakers, for some reason, start to do at about the same time.)

Here are some examples (and, once again, I am going to reference German for comparisons).

Starve originally meant 'to die' rather than having today's specialized meaning of 'to die from hunger'. (Compare German sterben).

Meat originally meant 'food' rather than specifically what would have been called flesh (compare German Fleisch meaning 'meat').

Deer (the Old English form would have been deor) meant any animal, not specifically what we call deer today (compare German Thier).

A dog, in Old or Middle English, was called hound--rather than that term meaning a specific sort of dog (compare German Hund).

 

Thursday, May 2, 2024

Doublets

"Doublets" are a pair of words that have ultimately the same origin but today have different forms because they have taken different paths to Modern English.

Some examples:

skirt, shirt. Skirt is the Scandinavian form of the same word (the relationship of England, and English, to Scandinavian languages would be too much of a digression at this point).

pyre, fire. Pyre comes more directly from Greek and was borrowed into English more recently.

wake, watch. These deserve to be the subject of their own blog post.

lemon, lime. These two words are doublets because they originally were one word.

Chef, chief.

Background II

 I should have made this an earlier post; but I thought I ought to explain an idea or term used frequently in this blog: cognate. Cognate words are related words, because they come from related languages. Related languages are considered related because they descend from a common ancestor.

Thus, English and German are related and are both considered Germanic languages. The Scandinavian languages are related, but a little less closely: English and German and considered West Germanic languages, and the Scandinavian languages are North Germanic.

Scholars (usually considered linguists nowadays but at one time called philologists) conclude that two languages are related when they find that they share cognate words. Thus:

father (Engl), Vater (German), pater (Latin), piter (Greek)

There is a rule (or "law") to explain or describe the correspondence of an f- in the Germanic languages with a p- in Latin or Greek.

In reading my blog it may often be helpful if you're acquainted with German. (Unfortunately I think that not too many Americans learn German, possibly due to the hostility to German and Germany that resulted from World War II.)